Posts

One More Time—A Happy Hobbit Birthday!

I published the piece below two years ago on this date, my birthday. I’m happy to share it here again today, as I turn 60!

As this day, September 22, 2012, stretches toward midnight, it happens to have been my 58th birthday. Growing up, of course I always enjoyed this day, but as I prepared to turn 13 back in 1967, my appreciation of my own birthday had taken a new turn. For earlier that year I first read the work of J.R.R. Tolkien and discovered that all the key action in The Hobbit, and the first book of “The Lord of the Rings” trilogy, The Fellowship of the Ring, was triggered at the birthday parties of Bilbo Baggins,and his nephew Frodo Baggins. And for reasons unknown to me—and so far as I know, never analyzed in all the criticism on Tolkien and Middle Earth—the birthday of uncle and nephew Baggins was September 22. The sharing of my birthday with the brave and indefatigable hobbits was a source of great strength to me during my adolescence. When difficult times arose, I took comfort in the knowledge that I had some sort of kinship with the creative imaginings of such a great writer as Tolkien. His books have been with me at many junctures in my life. Seeing Tolkien’s hobbit protagonists at the center of his sagas made me believe I could be at the center of my own life narrative.

I’ve always liked the fact that the Jewish new year, Rosh Hashana, falls around roughly the same time as my birthday. This year it was just last week. I like that the new year is said to begin in autumn–counter-intuitively–just as life in nature is beginning to fade and die. It sobers one up a bit, reminding us all that we’re not here forever. I don’t need too much reminding of that fact, in as much as starting in my late 30s I lost my father, then in my 40s, two best friends from college—Rob Adams and Karl Petrovich—and in my 50s, my mom and then my brother, Joel. Still, it seems salutary to take note of the leaves falling just as we prepare the turn of another year, as well as the turn from summer into fall.

With Tolkien in mind, my observance of my own birthday this year got off to a good start yesterday when I saw in Shelf Awareness, the bookselling daily e-newsletter, that Tolkien’s US publisher is publishing a new edition of The Hobbit, tying in with Peter Jackson’s movie adaptation of “The Lord of the Rings” prequel, premiering December 14. When the movie opens in a few months, I’ll sort of feel as if it’s almost again, albeit out of season. Meantime, today’s been a good day, thanks to family, friends, and J.R.R. Tolkien.

Teasing “The Hobbit: An Unexpected Journey”

Update: One day after I published the post below about “The Hobbit,” the NY Times published this interesting piece today about the Tolkien archive, which is housed in the US, at Marquette University in Milwaukee, WI. Also, please note an earlier blog post of mine, J.R.R. Tolkien Renounced Racial Politics in 1938 Letter to a German Publisher.

Some readers of this blog may recall that I happen to share a birthday with J.R.R. Tolkien’s hobbit protagonists Bilbo and Frodo Baggins, having written about that literary link in a piece on this site labeled Personal History. Since my teens I’ve been a fan of Tolkien’s work and then enjoyed Peter Jackson’s “Lord of the Rings” film trilogy. My wife and son and I already have tickets to see “The Hobbit: An Unexpected Journey” when it opens late next week. I’ve seen a trailer or two for the film but have steered clear of reading much about it, not wanting to have the element of surprise hijacked by reading details I don’t need to know yet.  Still, I crossed paths today with a very encouraging Hobbit teaser on Nerdist.com, the website of Chris Hardwick, ebullient host of “The Talking Dead” fan show that is boradcast on AMC TV after the zombie-apocalypse program “The Walking Dead.”

What’s good for the book is also good for the film–a sense of humor. Though some of LOTR‘s self-importance is being retroactively returned to the tale, Bilbo is simply a much more fun reluctant-hero than Frodo, whose dewy-eyed earnestness was way too goody-goody at times. Martin Freeman [cast as Bilbo] also played Arthur Dent in The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, and that character–quite correctly–shares spiritual DNA with this Hobbit, who wants to live out the simplest pleasures of the countryside, but gets whisked into something bigger, and complains all the time. It also feels like the themes here are more tangible for kids to relate to than abstract ultimate-good versus ultimate-evil, such as the benefits of going outside and making friends instead of sitting around the house (granted, LOTR had a team of friends too, but it broke up rather quickly. This group stays together).

I greatly enjoyed the 2005 film version of Douglas Adams’ modern SF classic The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, directed by Garth Jennings, which featured not only the aforementioned Martin Freeman, but also Mos Def, Zooey Deschanel, Sam Rockwell, and the voice of Alan Rickman. So, if Peter Jackson’s new Hobbit film can conjure up some of that cinematic pleasure, then we’re in for a treat.

J.R.R. Tolkien Renounced Racial Politics in 1938 Letter to a German Publisher

Here’s another gem from Letters of Note, the second from the epistolary blog I’ve posted today, after this earlier example concerning the Cleveland Browns football team. The latest shows that in 1938, a German publisher interested in possibly translating The Hobbit for its market, asked J.R.R. Tolkien for “proof of his Aryan descent.”  According to blog curator Shaun Usher, “Tolkien was furious, and forwarded their letter to his publisher along with two possible replies—one in which their question was delicately side-stepped, and one, seen below, in which Tolkien made his displeasure known with considerable style.”

Before presenting the text of that second letter, it’d be pertinent to mention that when I studied biblical criticism, one of my subject areas  at Franconia College, the English-language translation of the bible I used most was the Jerusalem Bible, a special scholarly translation published in 1966. As can be seen below from the acknowledgments facing the title page, “the list of principal collaborators in translation and literary revision,” included Tolkien, a renowned and prolific linguist who by some estimates knew more than 30 languages, including many ancient tongues from the ancient near east.

Dear Sirs,

Thank you for your letter. I regret that I am not clear as to what you intend by arisch [Aryan]. I am not of Aryan extraction: that is Indo-Iranian; as far as I am aware none of my ancestors spoke Hindustani, Persian, Gypsy, or any related dialects. But if I am to understand that you are enquiring whether I am of Jewish origin, I can only reply that I regret that I appear to have no ancestors of that gifted people. My great-great-grandfather came to England in the eighteenth century from Germany: the main part of my descent is therefore purely English, and I am an English subject — which should be sufficient. I have been accustomed, nonetheless, to regard my German name with pride, and continued to do so throughout the period of the late regrettable war, in which I served in the English army. I cannot, however, forbear to comment that if impertinent and irrelevant inquiries of this sort are to become the rule in matters of literature, then the time is not far distant when a German name will no longer be a source of pride.

Your enquiry is doubtless made in order to comply with the laws of your own country, but that this should be held to apply to the subjects of another state would be improper, even if it had (as it has not) any bearing whatsoever on the merits of my work or its sustainability for publication, of which you appear to have satisfied yourselves without reference to my Abstammung [lineage].

I trust you will find this reply satisfactory, and remain yours faithfully,

J. R. R. Tolkien

I admire the explicit philo-semitism that Tolkien adopted in his reply, as I have indicated with the emphasis in bold. Here’s the acknowledgments page from the Jerusalem Bible.